Monday, July 20, 2009

The Need for Korean-Latin Linguists

  • A report of "misgivings in not seeing an early Korean translation of the recent encyclical" as "[t]he Catholic Church in Korea appears not to have a high priority f0r the translation of Vatican Documents" — The Encyclical Caritas in Veritate. "It could be the difficulty of translating without the Latin copy but more likely the desire for perfection which seems to be very Korean."


  • A report that "[t]he Korean translation of Pope Benedict XVI’s motu proprio “Ecclesia Unitatem” (The Unity of the Church) has been released and put on the Catholic Bishop’s Conference of Korea" — 敎皇聖下베네딕토16歲의敎令 “Ecclesiae Unitatem” (敎會一致)國語版 – Korean Translation of Pope Benedict’s Motu Proprio “Ecclesiae Unitatem” — and a very interesting post illustrating the difficulties of translation — Words for “Pope” in Korean.
  • Labels: , ,

    Bookmark and Share

    0 Comments:

    Post a Comment

    Links to this post:

    Create a Link

    << Home

    Omnes Sancti et Sanctæ Coreæ, orate pro nobis.